Cuando veas las barbas de tu vecino arder, pon las tuyas en remojo
English translation: When you see your neighbour's beard burn, soak your own
Angélica Mora
Florida
Apuntes de una Periodista
Tiranos del mundo, pongan las barbas en remojo, incluso los que sean lampiños.
"La cosa está fea", como no le quería decir el Espejo a la Madrastra de Blanca Nieves.
Pero yo les dijo, "a todo cochinito le llega su Nochebuena" y hagamos cuenta que muchos no llegarán a las fiestas de final de año.
Esto quiere decir que los pueblos están cansados de tanto abuso -y fíjense que no nombro a nadie- pero la esperanza que me da la huida de otro dictador de este planeta en Túnez me hace mirar hacia Cuba y Venezuela, sin hacer mayores precisiones.
Allí, deberán estar temblando, haciendo muchos las maletas, para tenerlas listas antes de que suenen los pitos anunciando que llegó el 2012, con sus augurios de final de mundo, sólo para ellos.
Tiranos del mundo, pongan las barbas en remojo, incluso los que sean lampiños.
"La cosa está fea", como no le quería decir el Espejo a la Madrastra de Blanca Nieves.
Pero yo les dijo, "a todo cochinito le llega su Nochebuena" y hagamos cuenta que muchos no llegarán a las fiestas de final de año.
Esto quiere decir que los pueblos están cansados de tanto abuso -y fíjense que no nombro a nadie- pero la esperanza que me da la huida de otro dictador de este planeta en Túnez me hace mirar hacia Cuba y Venezuela, sin hacer mayores precisiones.
Allí, deberán estar temblando, haciendo muchos las maletas, para tenerlas listas antes de que suenen los pitos anunciando que llegó el 2012, con sus augurios de final de mundo, sólo para ellos.
No comments:
Post a Comment